Q. Pertama-tama, selamat atas penyelenggaraan LIVE & FANMEETING di Jepang! Terima kasih! Saya sangat senang bisa bertemu kembali dengan semua orang di Jepang.
Q. Bagaimana Anda menghabiskan waktu setelah acara di Jepang pada bulan Februari? Tahun ini juga, aku bersyukur bisa menghabiskan ulang tahunku bersama penggemarku. Selamat kepada banyak orang
Setelah kembali ke Korea, saya menghabiskan waktu mempersiapkan diri dengan keras untuk perilisan album EP pertama saya. EP pertama yang dirilis
Karena ini adalah sebuah album, aku menaruh hati dan jiwaku untuk mempersiapkannya, semuanya! COiBLEN dirilis pada bulan Maret
Pernahkah kalian mendengarkan EP ALBUM pertama mereka “Color”? Saya ingin memberikan beragam musik kepada semua orang, jadi saya memikirkan banyak hal mulai dari rekaman hingga konsep dan kostum untuk membuat album berharga ini.
Tolong banyak-banyak mendengarkannya! Q. Tolong perkenalkan EP ALBUM pertama Anda “Color”.
Sesuai dengan arti dari judul album ``Warna'', musiknya menggunakan berbagai warna.
Saya mencoba mengungkapkannya. Ini adalah album yang menggabungkan genre musik yang telah saya perjuangkan dan ingin saya coba sejak kami memulai sebagai sebuah grup hingga sekarang, dengan cara saya sendiri!
Q.Judul acara bulan Juni ini adalah Color Fun. Apa artinya?
Judul pertunjukan ini merupakan kata majemuk dari judul album “Color” dan “Fun” yang artinya menyenangkan, serta mengandung arti berbagai macam kesenangan.
! Judul ini dipilih agar para penggemar dapat melihat sisi berbeda dari lagu yang tidak dapat mereka lihat dan mendengarkan musiknya sepuasnya! Aku sudah mempersiapkannya dengan sangat keras, jadi kuharap kalian akan bersenang-senang bersamaku di venue.
Saya harap Anda menyukainya! Q. Tahun lalu, kami mengadakan acara di Jepang pada bulan Juni. Apakah ada alasan mengapa acara tersebut diadakan pada bulan Juni setiap tahunnya?
Ketika saya menerima pertanyaan ini, saya memikirkannya, tetapi saya mengunjungi Jepang tahun lalu pada bulan Februari dan Juni.
Ya. Hahaha... Aku rakus banget, jadi sejujurnya aku ingin tampil tatap muka dengan penggemarku sebulan sekali! Tapi Anda meluangkan waktu Anda yang berharga untuk datang dan menemui saya.
Jadi, jika saya ingin membalas budi Anda, saya harus menunjukkan musik baru dan sisi yang lebih indah, bukan? Saat aku bersiap seperti itu, bulan Februari dan Juni kebetulan bertepatan satu sama lain, tapi itu tidak masuk akal.
harus dibuat! Misalnya, di bulan Februari kami akan mengadakan pesta ulang tahun COiBLEN, dan di bulan Juni kami akan meninjau lagu baru COiBLEN! menyukai!
Q.Banyak orang Jepang yang bepergian ke Korea Selatan akhir-akhir ini. Tempat apa saja yang direkomendasikan untuk COiBLEN?
Saya merekomendasikan Seongsu-dong! Belakangan ini, banyak bermunculan toko pop-up di Seongsu-dong tempat banyak artis berkolaborasi dengan brand.
Tempat ini dioperasikan oleh pemerintah setempat dan merupakan rumah bagi berbagai atraksi dan restoran gourmet! Berjalan di sekitar gang belakang, banyak sekali kafe pop dan zona foto cantik yang pasti ingin Anda kunjungi saat datang ke Korea.
Kami menyarankan Anda untuk pergi sekali! Q. Saya tahu Anda sering mengunjungi Jepang, tetapi apakah Anda memiliki tempat penyembuhan yang tidak diketahui orang lain?
Pasti ada tempat di mana aku bisa membicarakan hal ini... (lol) Kamar hotel yang merupakan ruanganku sendiri tanpa ada orang lain di sekitarnya!
Saya pikir itu yang terbaik. Saya terutama suka mandi setengah tubuh di bak mandi sambil bersantai dan mendengarkan lagu!
Q. Apakah ada sesuatu yang Anda makan atau kunjungi setiap kali Anda datang ke Jepang? Ya! ada! Ada dua makanan yang selalu saya makan saat ke Jepang!
Pertama-tama, ramen! Diantaranya, saya selalu makan tsukemen favorit saya! Usai pertunjukan, kami menikmati makan Yakiniku sambil tertawa bersama para staf! Saya sangat menyukainya. daging berbumbu asin
sangat lezat! Ada beberapa tempat yang sangat kucintai sehingga aku selalu datangi saat ada waktu...tapi jika aku menjadi terkenal, aku mungkin tidak bisa pergi...jadi rahasianya (lol)
Q.Apa tujuan COiBLEN pada tahun 2024? Sebagai COiBLEN, saya ingin Anda mendengarkan lebih banyak lagu dan mengenal saya lebih jauh! Dan pastinya akan mengadakan pesta dansa yang besar
Saya ingin berdiri di podium dan bersenang-senang bernyanyi di depan para penggemar yang masih mendukung saya dan orang-orang yang akan mencintai saya dan musik saya di masa depan!
Saya akan melakukan yang terbaik mulai sekarang untuk mewujudkan tujuan saya, jadi tolong beri saya banyak minat dan cinta! Q.Apa yang paling kamu ingat saat membuat lagu?
Jika dulu aku khawatir tentang membuat musik populer, sekarang aku mencari warnaku sendiri, khawatir tentang jenis musik apa yang ingin aku lakukan dan jenis musik apa yang bisa aku lakukan dengan baik.
Ini tentang menciptakan musik yang mengekspresikan dirinya dengan baik. Q.Tolong beri tahu kami hal-hal menarik dari acara bulan Juni. Seperti yang diharapkan, semua lagu dari album “Color” akan dibawakan secara live.
Saya pikir bagian mendengarkan adalah poin terbesarnya. Dan jika memungkinkan, selalu bawakan lagu baru dan jadilah orang pertama yang mengetahuinya.
Menurut saya intinya adalah Anda bisa mendengarkannya! Akankah kamu menjadi orang pertama yang mendengarkan lagu baru kali ini juga? Jika Anda tertarik, silakan datang dan kunjungi kami!
Q. Tolong berikan pesan kepada para penggemar yang menunggu COiBLEN. Halo semuanya! Ini adalah COiBLEN!
Setelah bulan Februari, saya memutuskan untuk bertemu semua orang di Jepang untuk pertama kalinya setelah sekian lama. Melalui penampilan ini, kami akan menampilkan berbagai 'warna' COiBLEN, sehingga kami akan menciptakan kenangan indah bersama.
Ayo kita berhasil! Terima kasih banyak karena selalu mengawasiku dan mendukungku dengan cinta dan kepercayaan yang besar! Saya akan terus menantang diri saya sendiri dan menjadi artis yang tidak akan merasa malu.
Tolong terus beri aku banyak cinta! Terima kasih banyak! Dan aku mencintaimu!
★Situs pertunjukan khusus https://ticketstage.jp/coiblen240425/
◆RiseCommunicaton X https://twitter.com/risecomofficial
2024/05/29 13:27 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 5