【単独インタビュー】「Lapillus」、今回のライブの見どころは「ダンスカバー&チャレンジとソロステージ」
[Wawancara eksklusif] ”Lapillus”, sorotan dari pertunjukan langsung ini adalah ”dance cover & tantangan dan panggung solo”
Grup gadis super berbakat “Lapillus” akan datang ke Jepang untuk pertunjukan live di Tokyo mulai tanggal 2 bulan ini dan Osaka dari tanggal 21 “Lapillus 2024 PREMIUM LIVE”
IN JAPAN SHOW: ASCEND” akan diadakan. Saya bertemu Lapillus selama penampilan mereka di Tokyo dan diberikan pengenalan rinci kepada para anggota.
Q. Pertama-tama, bisakah Anda memperkenalkan grup Anda? Shana: Nama grup kami “Lapillus” didasarkan pada arah cahaya.
Ini adalah kata Latin yang berarti batu permata yang berubah warna. Kami adalah grup yang dibentuk oleh gadis-gadis dari empat negara berbeda: Korea, Amerika, Filipina, dan Jepang. Ini sangat kuat
Ini sangat lucu, jadi silakan lihat! Sowon: Setiap anggota kami memiliki kepribadian unik mereka sendiri dan cara mereka mengenakan pakaian berbeda.
Tampaknya banyak yang muncul. Gayaku sendiri terpancar di atas panggung, jadi menurutku kalian juga bisa melihat berbagai pesona para anggota di atas panggung.
Q. Bisakah anggota di sebelah Anda memperkenalkan masing-masing anggota secara bergantian?
Yue: Sowon adalah rapper "Lapillus" dan merupakan bank ide tim. lirik yang sangat cerdas
Anda dapat dengan cepat menghafal gerakan tari dan koreografinya. Dia memiliki pesona hangat yang memungkinkan dia untuk memperhatikan anggotanya. Sowon: Sebagai seorang pemimpin, Shana selalu memberi kami nasihat yang akurat.
Dia akan melakukannya untukmu. Dia adalah tipe orang yang selalu bertindak terencana, dan pesona misterius yang terkadang dia tunjukkan sungguh luar biasa. Shana: Meskipun Ha Eun masih muda, dia adalah anggota yang sangat sabar dan luar biasa.
. Dia biasanya seorang siswa SMA biasa, tapi dia memiliki sisi dewasa dalam dirinya, yang membuatku merasa nyaman sebagai seorang pemimpin. Dia lucu dan terkadang membuat kita tertawa dengan tingkahnya yang mengejutkan.
masu. Namun, ketika ada sesuatu yang harus dilakukan, dia melakukan yang terbaik tanpa menunjukkan rasa sakit apa pun, yang menurutku sangat keren. Ha Eun: Sejujurnya, bahasa Korea Yue unnie tidak sempurna, tapi
Sebaliknya, ini menarik. Dia memberikan penampilan yang sempurna di atas panggung, tapi ketika dia berbicara dalam bahasa Korea yang sedikit kikuk, jarak antara dirinya sangat lucu, dan dia keren sekaligus imut di saat yang bersamaan.
saya sedang melakukannya. Q. Kebangsaan para anggota sangat beragam. Tolong beritahu kami bagaimana kalian bisa berkumpul. Bagaimana cara anggota non-Korea menemukan idola K-POP?
Saya ingin tahu apakah hal itu sekarang ditunjukkan. Shana: Kami tidak terpilih untuk acara survival, tapi kami hanya berkumpul sebagai trainee di sebuah agensi. Hidup bersama sebagai trainee dan meninjau di akhir bulan
Nama tersebut akhirnya dipilih setelah mempertimbangkan nilainya dan menjadi ``Lapillus'' saat ini. Alasan saya ingin menjadi seorang idola adalah ketika saya berada di Jepang dan saya menonton acara survival dan saya terpesona dengan penampilan panggung yang keren.
Saya terkesan dengan betapa kerasnya mereka bekerja di belakang layar. Saya ingin menjadi orang itu, jadi saya menerima tantangan itu. Yue: Aku bercita-cita menjadi seorang penyanyi meskipun aku selalu menyukai K-POP.
Aku tidak pernah ingin menjadi P Idol. Namun, ketika saya melihat penampilan para senior seperti "SEVENTEEN", "fromis_9", dan "ITZY" di KCON pada tahun 2019,
, aku tergerak oleh gambaran itu dan mulai ingin menjadi seorang idola juga. Panutan saya adalah senior ``BLACKPINK'' dan ``BTS''.
Q. Belakangan ini, semakin banyak anak muda yang bercita-cita menjadi idola K-POP di Jepang. Anggota berkewarganegaraan asing menjadi idola di lingkungan baru Korea Selatan.
Kesulitan apa yang Anda hadapi dan bagaimana cara mengatasinya? Anggota Korea, harap beri tahu kami jika ada upaya yang Anda lakukan saat bekerja dengan anggota asing yang memiliki budaya berbeda.
Yue: Menurutku hal tersulit sebagai orang asing adalah ingin bertemu orang tuamu. Selain itu, karena bahasanya berbeda-beda, saat pertama kali datang ke Korea, Anda tidak bisa berbahasa Korea sama sekali.
Saya tidak dapat berbicara dengan baik dan kesulitan memahami percakapan staf dan anggota agensi. Tapi setelah itu, para anggota sangat banyak membantuku. Anggota fasih berbahasa Inggris
Meskipun dia tidak punya, dia menjelaskan situasinya kepada saya menggunakan bahasa Inggris yang dia tahu dan menggunakan isyarat. Berkat upaya ini, kami mampu mengatasi kesulitan tersebut.
Shana: Hal yang hebat tentang grup kami adalah kami semua memiliki kepribadian yang berbeda, namun terkadang kami memiliki pendapat yang sangat berbeda. Dalam kasus seperti itu,
Tanyakan pada diri Anda, “Mengapa Anda berpikir seperti itu?” dan cobalah memahami orang tersebut. Kalaupun terjadi pertentangan pendapat, justru karena itulah cara pandang kita menjadi lebih luas dan lahirlah ide-ide yang tidak pernah terpikirkan sebelumnya. Jadi
Saya pikir kami belajar dari satu sama lain dan berkembang lebih jauh lagi. Sowon: Orang-orang mengetahui banyak hal melalui percakapan. Oleh karena itu, kami berkesempatan untuk makan bersama dengan anggota berkewarganegaraan asing.
Kami banyak ngobrol sambil makan dan jalan-jalan. Melalui upaya-upaya tersebut, kita telah mampu memahami perbedaan budaya dan cara berpikir satu sama lain, serta mampu bekerja sama tanpa adanya permasalahan besar.
Jadi, sepertinya tidak ada kesulitan yang berarti. Haun: Saya memulai pekerjaan ini sejak usia muda, jadi sejujurnya, saya menghadapi banyak kesulitan. Apalagi saat saya masih muda, saya masih belum dewasa, sehingga kemampuan saya dalam memandang orang masih belum terlalu baik.
Mereka tidak mendapat nafkah dan terkadang mengalami masalah kecil. Tetap saja, ini adalah sesuatu yang ingin aku lakukan dan aku ahli dalam hal itu, jadi aku memutuskan untuk menikmatinya dan menerimanya secara alami.
Saya harap Anda menikmatinya. Q. Musik "Lapillus" telah dirilis tidak hanya dalam bahasa Korea tetapi juga dalam bahasa Spanyol dan Jepang, namun ada beberapa kesulitan dalam menyanyi dalam berbagai bahasa.
Apakah Anda punya episode menarik? Sowon: Karena ini dalam bahasa negara lain, terkadang saya kesulitan memahami arti sebenarnya dan ritme serta nada apa yang digunakan saat bernyanyi.
Saat Anda bernyanyi sesuai ritme Anda sendiri, anggota yang bisa berbicara bahasa tersebut mungkin tertawa. Melalui pengalaman ini, saya belajar sambil tertawa dan bersenang-senang sambil diajar.
. Haun: Ini bukan bahasa yang biasa saya gunakan, jadi saya sering merasa bingung dan kesulitan. Namun, dengan melihat dan belajar dari anggota yang fasih berbahasa, saya bisa melanjutkan dengan lancar.
Ta. Q. Apakah Anda menerima bantuan dari anggota Jepang Shana ketika mempersiapkan pertunjukan live di Jepang? Juga, bahasa Jepang apa yang paling berkesan yang saya pelajari dari Shana?
Tolong beritahu saya. Haun: Ada adegan di mana saya harus mengungkapkan kesan saya dalam bahasa Jepang setelah pertunjukan, dan Shana mengajari saya beberapa kata yang bisa saya gunakan saat itu. Salah satunya
Yang paling saya ingat adalah kata-kata "Lebih, lebih". Yue: Awalnya, aku tidak punya kesempatan belajar bahasa Jepang di kantor, jadi aku tidak tahu apa-apa tentang itu. Tapi kali ini saya datang ke Jepang.
Ini ketiga kalinya saya pergi ke Jepang, dan saya ingin lebih banyak berkomunikasi dengan Lapis Jepang (sebutan untuk penggemar "Lapillus"), jadi saya belajar bahasa Jepang sendiri. Juga, di atas panggung
Komentar dan reaksi juga penting, jadi kami bertanya kepada Shana tentang aspek tersebut juga. Hal yang paling berkesan bagi saya adalah ``Menyenangkan'' dan ``Saya sangat bersemangat.'' Pengucapan “doki doki” khususnya
Itu lucu dan mudah diingat. Sowon: Saya belajar sedikit bahasa Jepang dari Shana. Shana mengucapkan kalimat dan kata dalam bahasa Korea, dan saya ulangi prosesnya dalam bahasa Jepang.
Selama waktu ini, saya dapat mempelajari banyak kata dan ekspresi Jepang baru. Aku juga suka "dokidoki", tapi kalau harus memilih yang lain, menurutku "wakuwaku" punya arti serupa dan lucu.
. Q. Apakah ada anggota yang pernah ke Jepang sebelum pertunjukan live ini? Silakan beritahu kami jika ada sesuatu yang ingin Anda coba atau makan di Jepang.
Haun: Saat kami datang ke Jepang sebelumnya, kami semua pergi ke Disneyland. Kali ini saya bisa datang ke Jepang lagi, jadi saya pasti ke Disney Sea.
Ya. Yue: Ini ketiga kalinya aku datang ke Jepang, tapi sampai sekarang aku selalu berkunjung di musim yang berbeda selain Natal. Karena saat ini dekat dengan musim Natal, harap pastikan untuk melakukannya
Saya ingin pergi mencari pasar. Q. Saya dengar berbagai acara akan diadakan di konser FC LIVE kali ini, tapi mana yang menurut Anda paling menarik dan apa ekspektasi Anda?
Apa yang sedang kamu lakukan? Yue: Sampul tari? Atau mungkin acara tantangan menari? Kami biasanya hanya tampil di video, tapi sebenarnya kami menampilkan cover dan tantangan di atas panggung.
Saya belum pernah menunjukkan Ji. Kali ini saya bisa tampil langsung di atas panggung, jadi saya sangat menantikannya. Shana: Ini pertama kalinya aku mencoba penampilan solo, jadi aku sangat menantikannya.
Saya menantikannya. Saya selalu ingin mencobanya, tetapi tidak pernah punya kesempatan. Tak terbayang betapa gugupnya berdiri sendirian di depan Lapis dan menyanyikan sebuah lagu.
Saya pikir semua penggemar juga akan senang dengan hal itu. wowKorea: Apakah kalian semua memiliki panggung solo?
Shana: Ya, ada! Setiap anggota memiliki panggung solo, jadi pastikan untuk menikmatinya semaksimal mungkin!
Silakan datang dan menonton. Q. Saya rasa masih ada beberapa fans Jepang yang belum tahu banyak tentang "Lapillus". Bagaimana Anda mempromosikan daya tarik “Lapillus” kepada penggemar Jepang?
Apakah kamu mau? Shana: Tentu saja, saya berharap ketika Anda melihat kami bersenang-senang, pemirsa juga akan merasa, ``Wow, menghabiskan waktu bersama Lapillus benar-benar sebuah berkah.''
Saya pikir ini adalah grup yang menarik. Kerja sama tim yang kami lakukan setiap hari adalah seperti sebuah keluarga, dan itu tercermin di atas panggung, jadi menurutku orang-orang yang menonton akan dapat menikmatinya juga.
masu. Di sisi lain, mereka memiliki kemampuan menyanyi yang dapat mereka banggakan di atas panggung, dan daya tarik mereka adalah Anda dapat menikmati nada unik mereka.
Q. Ketika Anda memutuskan untuk tampil di Jepang, apa yang Anda khawatirkan atau apa harapan Anda? Juga, bagaimana caranya?
Bagian mana yang paling Anda upayakan dalam persiapan untuk memberikan penampilan yang hebat? Sowon: Sudah lama sejak kami tampil di Jepang, jadi kami melakukan pertunjukan cover untuk anggota Lapis di Jepang.
Saya sudah menyiapkan ji. Saya banyak berpikir tentang penampilan apa yang harus saya berikan yang akan membuat para penggemar senang, dan saya bekerja keras untuk mempersiapkannya, jadi saya harap kalian menikmati bagian itu.
Shana: Tidak ada anggota selain saya yang orang Jepang, jadi bahasa Jepang agak sulit, kan? Jadi saya pikir saya harus menjadi MC, jadi saya bekerja sangat keras untuk mempersiapkannya. saya orang Jepang
Namun, saya bukan pembicara yang baik, dan saya sering kesulitan menjelaskan sesuatu. Namun kali ini saya harus bertindak secara bertanggung jawab, jadi saya sangat bertanggung jawab
Saya khawatir. Namun, ketika saya berulang kali memeriksa urutannya, memikirkan strukturnya, dan berkata pada diri sendiri bahwa saya pasti bisa melakukannya, dan tidak apa-apa karena saya unik, lambat laun saya mendapatkan kepercayaan diri.
saya di sini. Oleh karena itu, saya sangat khawatir tentang bagian ini dan berusaha sekuat tenaga untuk mempersiapkannya. Haun: Sudah lama sekali sejak terakhir kali aku tampil, jadi aku sangat gugup. Namun, semua anggota berkata, ``Kami bisa bersenang-senang sendirian.''
Mari kita semua bersenang-senang bersama!'' Kami mempersiapkan diri sebagai satu kesatuan dan saya pikir kami dapat berkonsentrasi untuk berlatih keras. Q. Saatnya untuk promosi diri! Ajari setiap orang kata yang paling menggambarkan dirinya.
Silakan. Bahasa apa pun baik-baik saja. Sowon: Aku "merah muda". Saya suka warna pink, dan saya sering memilih warna pink untuk segala hal, termasuk pakaian dan riasan saya. Saya juga punya gambar warna pink.
Saya ingin mendeskripsikan diri saya sebagai "merah muda" karena itulah gambaran yang saya sukai dan sedang saya kejar. Shana: Saya "Kemungkinan". Dulu saya berpikiran negatif, tapi sekarang saya bersikap positif.
Berubahlah, percayalah bahwa segala sesuatu mungkin terjadi, percayalah pada diri sendiri dan berusahalah untuk mewujudkannya. Saya percaya pada kemungkinan untuk pergi ke mana pun dan melakukan apa pun, jadi saya ingin mengungkapkannya sebagai "kemungkinan".
. Haun: Aku baik-baik saja. Saya menyukai gambar yang sedikit dingin dan sejuk, jadi saya memilih kata "keren" untuk mengungkapkannya.
Yue: Aku ingin mengekspresikan diriku dengan kata bahasa Inggris "mengkhawatirkan". Saya biasanya memikirkan banyak hal dan banyak khawatir.
Ya. Tapi saya belum mendapatkan hasil buruk apa pun dari itu. Namun, saya cenderung khawatir lebih dari yang seharusnya, sampai pada titik di mana saya bertanya pada diri sendiri, ``Mengapa saya begitu khawatir?'' Karena itu,
Menurutku, kata ``mengkhawatirkan'', yang berarti ``khawatir'', adalah kata yang menggambarkan diriku.

2024/11/07 15:56 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 5