【個別インタビュー】ソンモ(元超新星)、日本デビュー15周年記念ミニアルバム『いつつの星』に込めた想い、今後のビジョンについて語る
[Wawancara individu] Seongmo (sebelumnya Supernova) berbicara tentang pemikirannya tentang mini album “When the Stars” yang memperingati 15 tahun debutnya di Jepang, dan visi masa depannya
Seongmo, yang memulai debutnya di Jepang sebagai "Supernova" pada tanggal 9 September 2009 dan merayakan ulang tahun ke 15 mereka tahun ini, akan merilis mini album ke-5 pada tanggal 9 September, yang mereka produksi untuk menandai tonggak sejarah ulang tahun ke 15 mereka.
telah diputuskan. Dalam wawancara tersebut, ia berbicara tentang proses produksi dan episode dari mini album ke-5, pertanyaan terkait nomor "5", dan visinya untuk masa depan.
Q. Saya yakin Anda membuat mini album saat Anda sedang sibuk dengan aktivitas dan acara akting Anda. Bagaimana kelanjutannya?
Apakah tidak apa-apa? Kali ini, aku tidak hanya mengerjakan album, aku juga mengerjakan grup unit "250 (TWO-FIFTY)", aku juga syuting drama, dan aku juga mengerjakan sebuah acara di waktu yang sama.
Saya sedang melakukannya. Jadi, menurutku agak mengecewakan karena aku tidak punya banyak waktu untuk berkonsentrasi memproduksi album, tapi kali ini aku bekerja dengan staf profesional yang sudah lama berhubungan denganku.
Sejak saya bisa kesana, saya bisa bekerja secara terdistribusi dan membuat album meskipun saya sibuk. Semua orang bekerja sangat keras, jadi saya sangat berterima kasih. Sampai saat ini, saya memikirkannya sendirian.
Baiklah, aku menulis semua liriknya sendiri, tapi kali ini aku memutuskan semuanya dari 1 hingga 10 setelah berkonsultasi dengan berbagai anggota staf. Untuk liriknya, aku menulis apa yang ingin aku ungkapkan dalam bahasa Korea dan kemudian menulisnya dalam bahasa Jepang.
Saya menerjemahkannya ke dalam bahasa Jepang dan melakukan penyesuaian pada bagian-bagian yang tidak sesuai dengan melodinya. Karena banyak staf yang terlibat, saya dapat memahami tingkat bahasa Jepang yang saya gunakan sampai sekarang.
Liriknya dalam bahasa Jepang yang berbeda, jadi saya sangat ingin orang-orang sering mendengarkannya. Saya ingin orang-orang membaca liriknya, karena liriknya terasa seperti sebuah surat.
Q. Tolong beritahu kami mengapa Anda memilih judul album ``When's Star''? Saya memutuskan sendiri judul albumnya. Sebelumnya, begitu saya melihat judulnya,
Dulu saya memberikan judul yang memudahkan untuk memahami maknanya, namun kali ini saya memilih judul yang membuat Anda berpikir, “Hah, apa maksudnya hanya dengan mendengar judulnya?”
Saya memikirkannya. Saat aku bertanya-tanya apa yang terjadi, ada fotoku yang menurut penggemarku sangat bagus, jadi aku mulai melihatnya. Lalu milikku
Ada cahaya yang terpantul di matanya, dan itu tampak seperti bintang... Tidakkah kamu melihat bintang ketika kamu melihat ke langit? Beberapa orang berharap pada bintang, dan saya memikirkan anjing yang pergi ke surga.
Namun, saya memiliki boneka anjing itu di rumah, dan boneka itu tetap ada di kepala dan dada saya. Bintang-bintang juga menunjukkan arah kepada kita, bukan? Jadi, di manakah “cahaya” bagi Anda melalui bintang-bintang?
Saya ingin memberi tahu Anda bahwa ada. Ada bintang di langit, tapi ada juga cahaya bintang yang terpantul di laut, ada juga cahaya bulan, dan itu juga ada di hatiku. Semua penggemar melihat foto saya
Bintang-bintang juga bersinar terang di matamu. Saat saya menjalani hidup, tidak hanya ada saat-saat cerah tetapi juga saat-saat gelap. Ada berbagai uji coba, dan infeksi virus corona
Namun, hal tersebut belum berakhir dan kita belum mengetahui tantangan apa yang akan kita hadapi ke depan. Jadi, selalu punya keberanian dan bekerja keras bersama semua orang di Juliet.
Judul ini saya pilih karena ingin menyampaikan keinginan saya untuk berjalan. Q. Judul lagu “Hashi to Tomorrow” dirilis pada era Supernova ketika “Get
Musiknya disusun oleh Naoto Kine, yang dikenal memproduksi lagu-lagu seperti "Wild", dan Seongmo berpartisipasi sebagai unit dalam menulis liriknya.
Disediakan oleh Daisuke “DAIS” Miyachi, produser “250 (TWO-FIFTY)”. “CERITA SAYA SENDIRI” dan “HIDUP BERSAMA”
MUSIK! ” ditulis oleh Sachiko Saegusa, yang telah merilis lagu-lagu hit seperti lagu tema Dragon Ball “DANDAN Kokoro Mikareteku”, dan juga menulis lagu-lagu seperti “Calling” dan “Liar!Lia” oleh “B’z”.
Akito Tokunaga, yang telah berpartisipasi dalam produksi banyak lagu seperti "R!" dan "Ultra Soul" dan saat ini aktif sebagai anggota pendukung tur solo Koshi Inaba dan B'z, menyediakan musiknya.
cuka. Bagaimana rasanya bekerja dengan anggota hebat seperti itu? Lagu-lagu yang saya rilis sejauh ini diciptakan oleh artis Jepang yang menyediakan musik selama saya berada di Korea, dan oleh staf Jepang saya.
Kami dulu sering berkomunikasi, namun kali ini saya juga meluangkan waktu untuk bertemu langsung dengan artis tersebut dan berbincang sambil minum kopi. Bahkan ketika aku tidak bisa bergerak karena jadwalku, aku masih bisa tampil live.
Orang-orang datang untuk melihatnya, dan di ruang ganti saya berkata, ``Saya suka melodi seperti ini. Saya ingin suasana seperti ini.'' Saat Anda berkomunikasi langsung dengan orang lain, Anda dapat dengan cepat mengajukan pertanyaan yang muncul saat itu.
Karena saya bisa berkomunikasi dengan orang lain, saya menyadari bahwa penting untuk berkomunikasi dengan baik sendiri. Q. Tolong beritahu saya tentang judul lagu “Hashi to Tomorrow”.
Kalau saya bilang Korea dan Jepang dekat, berarti dekat, dan kalau saya bilang jauh, berarti jauh, dan begitu Anda naik pesawat, Anda harus menyeberangi lautan. Saya pergi ke Korea dan Jepang.
Saya sekarang berusia 37 tahun, dan saya telah datang dan pergi sejak debut saya di Jepang hingga usia ini. Aku tidak tahu apakah aku bisa terus bernyanyi sampai aku berumur 40 atau 50 tahun, tapi
Di depan menit adalah ``jembatan yang menuju ke hari esok,'' dan saya menaruh perasaan ingin membidik ``ujung jembatan'' yang akan menghubungkan suatu hari nanti. Q.
Video musiknya dibuat oleh Miho Kinomura, yang telah menjadi direktur kreatif "Supernova" sejak debutnya.
Saya mendengar bahwa Anda menjabat sebagai sutradara langsung, tetapi bagaimana pembuatan filmnya? Dahulu kala, ketika kami merilis album terakhir kami sebagai ``Supernova,'' kami semua naik bus dan berkeliling Shinjuku untuk mengambil foto.
Namun, sutradara mengatakan kepada saya bahwa dia ingin memasukkan adegan saya naik taksi melewati Ginza dalam video musik ini juga. Ginza adalah kawasan pusat kota yang bersinar, bukan? Jadi saya naik taksi
Dia mengambil fotoku sedang memandang Ginza dari mobil. Ketika saya syuting adegan itu, saya tiba-tiba teringat PV untuk lagu ``Mata Kimi to...'' yang saya syuting untuk ``Supernova'' sekitar 8 tahun yang lalu.
Saya pikir suasananya serupa. Saat itu, aku memasang ekspresi sedih di wajahku, mengucapkan selamat tinggal (karena aku harus menjalani wajib militer), tapi kali ini, apa pun yang terjadi, aku mengatasinya.
, ini menyampaikan perasaan bahwa satu orang di Jepang pun terus berlari. Ketika saya di Supernova, saya tidak bisa berbicara bahasa Jepang seperti sekarang, jadi saya tidak bisa naik taksi, dan saya ingin pergi ke suatu tempat.
Saya tidak punya banyak waktu untuk kembali, tapi sekarang saya naik taksi melewati kota yang indah ini dan bertingkah seolah saya sudah sampai sejauh ini. Perbedaan ekspresi wajah inilah yang paling meninggalkan kesan bagiku di PV.
Saya ingin Anda melihatnya juga. Q. Apakah jaket tersebut difoto di laut? Saya hanya memotretnya di studio, namun kali ini saya tidak ingin membuatnya terlihat rumit, saya ingin terlihat natural.
Saya pikir itu bagus. Saya merasa sangat nyaman mengambil foto ini. Sampai saat ini, aku telah menghabiskan banyak waktu untuk merias wajahku agar terlihat manis, tapi aku tidak ingin mengkhawatirkan hal itu dan ingin membuatnya tetap sederhana.
NATO. Aku tidak ingin terlihat seperti idola yang cemerlang, tapi aku ingin menunjukkan kepada semua orang siapa diriku sebenarnya. Q.
Mini album ke-5, debut solo pada tahun 2015, peringatan 15 tahun debut Jepang,
“250 (TWO-FIFTY)” juga sedang merayakan hari jadinya yang ke-5 dan memiliki banyak angka “5” yang melekat padanya. Apakah menurut Anda angka “5” memiliki semacam takdir?
Tidak ada yang khusus...tapi angka favoritku adalah 1 dan 3. Namun, saya perhatikan ada banyak nomor 5 tahun ini, jadi
Saya pikir saya mungkin mencoba menggunakannya pada jaket. Angka 5 (go) bisa juga dikatakan “go”, sehingga dalam bahasa Inggris menjadi “GO”. Artinya “Ayo pergi” dan “Besok
Saya rasa saya ingin menggunakan angka 5 lebih banyak lagi, dengan perasaan ``ayo pergi'' dengan membangun jembatan menuju masa depan. Itu sebabnya kata "5 (GO)" muncul berkali-kali, dan menurut saya itu ide yang bagus.
Saya pikir ini akan terasa seperti angin kencang bertiup. Q. Mulai sekarang, saya ingin menanyakan pertanyaan tentang “5”.
Indera manusia juga diungkapkan melalui panca indera, jadi silakan bertanya tentang panca indera ini.
cuka. 1) Sensasi sentuhan: Apa sensasi sentuhan favorit Anda? Saya suka menyentuh punggung anjing saya. Hal ini terbukti secara ilmiah, dan jika manusia menyentuh anjingnya selama kurang lebih 15 menit, keduanya akan melepaskan hormon.
Dikatakan bahwa sekresi ini menenangkan pikiran Anda dan membantu Anda menjalani hidup lebih lama. Jadi, baik untuk manusia dan baik untuk anjing, tapi kalau disentuh 5 atau 10 menit, tidak ada artinya, dan jika disentuh 15 menit, keluarnya banyak.
Taida. Jadi sesampainya di rumah, saya menggendong anjing saya dan mengelusnya selama 20, 30, 40 menit, bahkan sambil menonton film. 2) Bau: Apa aroma favoritmu?
Ini sampo anjing. Saat saya peluk dan sentuh anjing saya, wanginya sudah luar biasa, dan saat saya sentuh setelah keramas, wanginya keluar banget, saya paling suka wangi itu.
adalah. Sebelumnya, saya punya parfum yang saya suka, tapi saya bosan. Jadi, itu bau anjing. Saya suka aroma alami yang berasal dari anjing. Ini bukan tentang kosmetik atau apa pun.
3) Visi: Hal-hal apa yang ingin Anda lihat? Itu laut. Bagi mata manusia, melihat warna biru dan hijau memang bagus dan sepertinya baik untuk kesehatan, tapi saya suka melihat pemandangan. gunung atau laut
Saya suka melihat tempat-tempat alami yang tidak diciptakan oleh manusia. Jadi, walaupun ada tempat dan tempat bermain yang enak di Seoul, saya tidak ingin pergi ke tempat tersebut, melainkan melihat gunung dan laut.
saya akan melakukannya Saya pasti akan pergi ke sana ketika saya kembali ke Korea dari Jepang. Karena itu akan menyembuhkanmu. Jika saya bisa pergi ke sana meski hanya sebentar, saya bisa mengistirahatkan pikiran dan merasa termotivasi untuk bekerja keras lagi.
masu. 4) Pendengaran: Apa suara favoritmu? Saya suka suara air yang jatuh ke genangan air. Ketika saya tidak bisa tidur, saya tertidur mendengarkan suara itu. Saya selalu menyukai suara angin bertiup dan pepohonan
Aku juga suka suara gemerisik dedaunan. Saya agak menyukai suara alam. Sepertinya aku semakin tua (lol). 5) Rasa: Apa makanan favoritmu hari ini?
Saya sangat suka daging, dan saya suka sushi, tapi akhir-akhir ini saya sangat menyukai hitsumabushi. Daging dan sushinya enak, tapi...
Hanya saat aku sedang makan... Namun, saya merasa Hitsumabushi membuat saya puas bahkan setelah saya selesai memakannya. Ketika saya pergi ke Nagoya, saya berpikir bahwa saya tidak akan pernah makan di sana, dan ini juga berlaku untuk alasan gizi.
Saya pikir itu juga akan memenuhi kebutuhan Anda. Hitsumabushi bisa dimakan di mana saja di Tokyo, tapi saya pasti ingin pergi ke Nagoya untuk mencobanya, jadi saya memutuskan untuk pergi ke Nagoya untuk promosi.
Kalau aku punya, aku akan makan hitsumabushi. Aku bekerja keras untuk itu (lol). Bukan berarti saya memakannya setiap hari. Aku benar-benar berusaha bertahan, aku bertahan, dan kesabaranku melebihi batas kemampuanku.
Terkadang saya merasa lebih puas saat pergi makan. Q. Jika Anda bisa memberi diri Anda lima imbalan atas kerja keras Anda, apa imbalannya?
Seongmo: Lagipula, “hitsumabushi”. Lalu, “perjalanan”. Saya tidak punya keinginan materi lainnya
, "wiski". Saat aku menyelesaikan semua pekerjaanku hari ini, aku ingin membuka segelas wiski dan meminumnya sambil berkata, ``Ah, terima kasih atas kerja kerasmu.'' Juga, saya mendengarkan album ini.
Orang-orang berkata, "Kamu melakukan pekerjaan dengan baik." Saya juga ingin mendengar apa yang dikatakan semua orang yang mendengarkannya kepada orang-orang di sekitar mereka, ``Anda pasti harus mendengarkan ini.'' Yang tersisa hanyalah “hasil bagus”. Pergi
Alangkah baiknya jika saya bisa memberi diri saya hadiah, atau lebih tepatnya, hadiah. Saya harap kami dapat mencapai hasil yang luar biasa tahun ini, baik dengan album maupun drama. ―
Anda masih mendapatkan hasil yang bagus. Seongmo: Tapi aku menargetkan lebih tinggi lagi, jadi aku belum puas.
Q. Apa lima kata favoritmu? Seongmo: Yang paling penting adalah, ``Entah bagaimana nanti akan berhasil'' (lol). Dan "Aku mencintaimu" dari semua orang. Fans mengatakan “Aku cinta kamu”
Saya belajar bahwa ``Aku mencintaimu'' adalah ekspresi yang lebih baik daripada ``Saranghae'' dalam bahasa Korea (Aku mencintaimu), dan saya menyukai kata itu. Saya juga menyukai kata ``Aku mencintaimu'' dalam bahasa Korea. Langit dari langit".
Dari sinilah muncul kata "Sinar matahari menembus dedaunan". Itu adalah ekspresi yang tidak ada di Korea. Salah satu komentar dari seorang penggemar mengatakan, ``Sinar matahari sangat berkilau dan sinar matahari yang menembus pepohonan sangatlah indah.''
Aku bertanya-tanya apa itu ``日'' dan mencarinya, dan menyadari bahwa tidak ada ungkapan seperti itu dalam bahasa Korea, tapi ada kata di Jepang yang bisa mengungkapkannya, jadi itu menjadi kata favoritku.
―Jadi, Anda membaca komentar dari penggemar Anda dengan cermat. Seongmo: Saya membaca komentar semua orang, dan saya belajar bahasa Jepang dari mereka.
Saya. Kata favoritku yang kelima adalah “itadakimasu” (lol). Saat saya mengucapkan “itadakimasu” dan melihat makanan di depan saya, saya pikir inilah waktunya untuk istirahat dan makan.
cuka. Saya menyukai kata ini karena mengungkapkan perasaan "terima kasih" saya kepada semua orang yang menyiapkan makanan ini. Q.
Tolong beri tahu saya 5 hal yang Anda sukai akhir-akhir ini.
Akhir-akhir ini, saya terobsesi dengan pakaian. Mengkoordinasikan dan mengenakan pakaian dengan harga terjangkau
Saya kecanduan. Saat fansku bertanya padaku, ``Gaun ini dari merek apa?'', aku sering menjawab dengan nama mereknya, tapi aku sering berkata, ``Ini lucu sekali, merek apa ini?''
? Sangat populer di industri hiburan Korea untuk mengatakan, ``Ini seharga 2.000 yen.'' Saat ini menjadi populer untuk memakai merek dengan harga terjangkau yang sesuai dengan gaya Anda.
, Itu adalah sesuatu yang saya nantikan juga. Hal kedua adalah “mencari restoran enak di Korea.” Ketika teman-teman Jepang dan fansku datang ke Korea, aku akan memberitahu mereka tentang hal itu.
Aku sedang mencari tempat dimana aku bisa nongkrong. Sebelumnya, saya hanya pergi ke restoran tertentu, namun belakangan ini saya mencoba berbagai restoran. Anda tidak akan tahu sampai Anda benar-benar mencobanya
Saya mengambil foto restoran yang menurut saya enak atau saya ingin lebih banyak orang mengetahuinya. Jadi belakangan ini, jumlah foto makanan yang ada di folder-folder di smartphoneku bertambah banyak (lol).
. Hal ketiga yang membuat saya ketagihan adalah pergi ke bioskop. Saya berhenti pergi ke bioskop karena virus corona, dan ini adalah pertama kalinya dalam 5 tahun saya pergi ke sana, tetapi sejak itu saya selalu pergi ke bioskop sebulan sekali.
Saya berencana untuk melakukannya. Aku mempunyai tiket film gratis di ponsel pintarku, jadi akan sia-sia jika aku tidak menggunakannya (lol), dan karena aku juga membintangi sebuah film, aku ingin orang-orang melihat apa yang telah aku kerjakan dengan keras di sana. bioskop.
Perasaan ini menjadi lebih kuat dan saya mulai pergi ke bioskop secara langsung. Ini juga merupakan keinginan sang aktor untuk menonton film tersebut di layar lebar dan dengan suara yang bagus di bioskop.
Hal keempat adalah "mencari restoran enak di Jepang". Bahkan di Jepang pun saya sering pergi ke restoran Korea, dan ketika kakak saya datang ke Jepang, dia berasal dari Korea, tapi
aku hanya memberi mereka makanan... Walaupun saya sudah bekerja di Jepang selama 16 tahun, saya tidak bisa merekomendasikannya karena kalaupun ada yang bertanya ke mana saya harus pergi, saya tidak akan tahu. Jadi, jika Anda punya waktu, carilah
Saya ketagihan menelusuri tempat seperti ini karena saya membuat rencana seperti, "Ayo ke sini." Hal lainnya adalah “belajar bahasa Jepang”. Saya juga muncul di drama, jadi untuk sementara waktu
Saya mulai terbiasa, namun saya ingin mempelajarinya lebih dalam dan meningkatkan level bahasa Jepang saya. Q. Selain menjadi penyanyi, Anda telah tampil di banyak drama Jepang sebagai aktor.
Namun, jika melihat kembali perjalanan Anda sebagai seorang aktor, apa yang Anda pikirkan? Saya rasa saya hanya bisa mengatakan bahwa saya beruntung. Karena virus corona, saya akan berhenti menyanyi dan berakting.
Saya bertanya-tanya pekerjaan apa yang harus saya lakukan, tetapi di Korea saya mempunyai peluang besar dan bisa menghabiskan waktu saya untuk syuting drama dan film.
Ta. Sekarang saya hanya bisa mengatakan bahwa saya sangat beruntung karena saya berpikir, “Dia bahkan muncul dalam drama Jepang!” Jadi, agar keberuntungan ini tidak habis, saya akan berusaha lebih keras dengan bahasa Jepang saya dan mengatasi kesulitan.
Saya mencoba yang terbaik untuk mengatasinya, apa pun yang terjadi. Saya ingin menjadi aktor yang memainkan peran Korea di Jepang. Ini baru permulaan, jadi aku memperlakukan diriku seolah-olah aku baru saja melakukan debut.
. Q. Apa yang ingin kamu coba sebagai aktor di masa depan? Aku ingin mencoba peran yang berbeda dari gambaran kepribadianku selama ini. Mereka bukan orang baik, mereka sangat dingin, mereka orang jahat, mereka film, mereka orang jahat.
Orang yang memegang kunci episode di Llama. Saya ingin memainkan karakter yang membuat orang berpikir, ``Dia benar-benar baik, tapi sebenarnya dia orang jahat.''
Q. Apakah Anda mempunyai rencana untuk berekspansi ke negara lain selain Jepang?
Sekarang di Jepang, seperti yang saya katakan sebelumnya, orang-orang berpikir, ``Jika Anda memikirkan peran Korea, maka itu adalah saya.''
Saya pikir jika Anda bisa belajar memikirkan hal-hal lain, Anda mungkin bisa memikirkan hal-hal lain. Jika saya mendapat tawaran dan saya terbuka untuk itu, saya bisa melakukannya, tapi saya tidak memikirkannya saat ini. Pertama-tama, Jepang
Saya ingin fokus untuk membiasakan diri dengan tempat kerja. T. Saya rasa Anda mempunyai visi untuk masa depan, namun apakah menurut Anda segala sesuatunya berjalan baik sesuai dengan visi tersebut? Anda ingin berada di mana dalam 5 tahun ke depan?
? Apa yang kamu perjuangkan? Saya pikir saya telah mencapai sekitar 5% dari visi saya untuk masa depan. Saya belum merasakan pencapaian, dan saya punya banyak motivasi, jadi saya selalu siap untuk terhubung.
Saya merasa ingin menghubungi Anda. Saya berusia 37 tahun sekarang, jadi saya pikir saya akan dapat memutuskan apa visi saya dalam lima tahun ke depan, apakah itu 50% atau 70%. Bahkan setelah 5 tahun
Saya pikir saya akan berhenti jika masih sekitar 5% atau 7%. Bagaimanapun, saya ingin mencoba yang terbaik dan melihat seberapa jauh saya bisa melangkah. Q. Tolong beritahu kami tentang rencana masa depan Anda. BS
Saya juga akan tampil di ``Danchi no Futari'' NHK, dan saya ingin menyampaikan bahwa karya yang saya rilis sejauh ini tidaklah cukup. Sebenarnya, saya juga telah mendengar banyak hal lainnya.
Tapi untuk saat ini, aku sedang berpikir untuk berkonsentrasi pada mini album ke-5ku dan kemudian membuat keputusan. Q. Saya menantikan upaya Anda di masa depan!
Terakhir, tolong sampaikan pesan kepada penggemarmu.
Bisa aktif seperti ini adalah terima kasih kepada semua penggemar yang selalu berada di sisiku, mendukungku dan mempromosikanku.
saya di sini. Saya sangat berterima kasih kepada semua orang karena bisa tampil dalam sebuah drama di Jepang. Yang tersulit bagiku adalah naik pesawat, tapi akhir-akhir ini pesawat sering berguncang.
Tapi aku tidak ingin kehilangan tempat yang telah kau ciptakan untukku, jadi aku selalu punya keberanian untuk mengatasinya. Saya tersenyum dan bekerja keras saat syuting, jadi saya harap kalian semua menjaga kesehatan dengan baik agar tidak terkena panas.
Silakan lakukan yang terbaik dan datanglah ke acara saya jika Anda punya waktu. Bahkan jika kamu tidak punya waktu, aku akan datang ke rumahmu untuk menemuimu di TV. kapan pun
Saya percaya kita bisa bertemu, kita bisa bersama, dan saya tidak tahu seberapa jauh jalan atau jembatan ini akan berjalan, tapi saya ingin memberitahu Anda bahwa kita akan berjalan bersama secara perlahan.
. Terima kasih. Mini album ke-5 “One Star” Judul: One Star Tanggal rilis: 9 September (Senin) Isi: 1: Bintang yang bersinar
~JP ver.~ 2: KISAHKU SENDIRI 3: Jembatan Menuju Besok *Lagu utama 4: HIDUP BERSAMA MUSIK!
5: Bintang bersinar ~KR ver.~ Bentuk: TYPE–A Nomor produk: Kartu TSSM-1001 M dengan CD + MV (5 jenis desain) TYPE–B
Nomor produk: TSSM-1002 CD + kartu M dengan foto (5 jenis desain) TYPE–C Nomor produk: TSSM-1003 CD <Informasi acara>
[Jadwal rilis acara/toko] ★9 September (Senin) Tokyo: Toko Tower Records Shibuya
Dijadwalkan mulai pukul 18:00 Mini talk & live performance Dijadwalkan mulai pukul 18:30 Sesi foto dua kali Dijadwalkan mulai pukul 20:15 Acara high touch
★12 September (Kamis) Osaka: Toko Tower Records Umeda NU Chayamachi <Bagian 1> Dijadwalkan mulai pukul 16:00 Mini talk & live
16:30 ~ Acara jabat tangan terjadwal 17:00 ~ Sesi tanda tangan <Bagian 2> 18:30 ~ Mini talk & live terjadwal 19:00 ~ Sesi foto dua-shot terjadwal
Sesi tanda tangan dijadwalkan mulai 20:15 ★13 September (Jumat) Nagoya: Tower Records Toko Nagoya Parco <Bagian 1> Dijadwalkan mulai 16:00 Mini talk & live
16:30 ~ Acara jabat tangan terjadwal 17:00 ~ Sesi tanda tangan <Bagian 2> 18:30 ~ Mini talk & live terjadwal 19:00 ~ Sesi foto Instax terjadwal
Sesi tanda tangan dijadwalkan mulai pukul 20:00 ★Dijadwalkan pada hari Sabtu, 12 Oktober Tokyo: Toko Tower Records Shibuya Dijadwalkan mulai pukul 15:30 Sesi tanda tangan dijadwalkan mulai pukul 17:15 Acara jabat tangan
[Ikhtisar toko pop-up] ★Toko holding Tower Records Toko Shibuya lantai 5 (1-22-14 Jinnan, Shibuya-ku, Tokyo)
★Periode acara: 9 September (Senin) hingga 22 September (Minggu) ★Detail acara: Penjualan barang / pameran panel, dll. ★Ikhtisar penjualan barang [Toko penjualan]
Toko Tower Records Umeda NU Chayamachi (6F NU chayamachi, 10-12 Chayamachi, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka)
Tower Records Nagoya Parco Store (Nagoya Parco East Building 6F, 3-29-1 Sakae, Naka-ku, Nagoya, Prefektur Aichi) ★Periode penjualan
9 September (Senin) - 22 September (Minggu) ★Jajaran produk ・3 jenis balok akrilik (acak) ・Pena (biru es) ・Pena (biru)
・Tatakan akrilik dengan alas Klik di sini untuk detailnya:
Situs web resmi toko Tower Records Shibuya https://towershibuya.jp/news/2024
/08/31/203266 Situs web resmi Seongmo https://sungmo-official.jp/contents/846980 <Rencana masa depan>
[Penampilan drama] Novel TV serial ke-110 “Tiger ni Tsubasa” di paruh pertama tahun 2024 Drama premium “Futari no Futari” [Acara peringatan 15 tahun debut di Jepang diputuskan]
7 September (Sab) Osaka: Shinsaibashi SUNHALL 8 September (Minggu) Tokyo: Club eX / Shinagawa Prince Hotel
Klik di sini untuk detailnya: https://sungmo-official.jp/contents/773300 [Penampilan acara] 14 September
Penampilan di “Festival Musik Dunia 2024 di Pacifico Yokohama Rinko Park”
2024/09/06 15:06 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 5