<W解説>「岸田文雄首相が平壌を訪問する日が来るかも」=北朝鮮・金与正氏による異例の談話、狙いは?
``Akan tiba saatnya Perdana Menteri Fumio Kishida akan mengunjungi Pyongyang.'' Apa tujuan dari pernyataan tidak biasa Kim Yo Jong dari Korea Utara ini?
Pada tanggal 15 bulan ini, Kim Yo Jong, saudara perempuan Kim Jung Eun dari Korea Utara, sekretaris jenderal Partai Pekerja Korea, dan wakil direktur partai tersebut, merilis pernyataan melalui Kantor Berita Pusat Korea yang dikelola pemerintah. , meningkatkan kekhawatiran tentang hubungan Jepang-Korea Utara.
``Jika masalah penculikan, yang telah diselesaikan, dianggap sebagai hambatan bagi hubungan bilateral, tidak ada alasan mengapa kedua negara tidak bisa lebih dekat. Mungkin akan tiba saatnya ketika Perdana Menteri Fumio Kishida mengunjungi Pyongyang.'' Utara
Baru-baru ini, Korea Utara mengisyaratkan sikap damai terhadap Jepang. Di awal pernyataannya, Yomasa mengatakan, ``Perdana Menteri Jepang Kishida sangat merasakan kebutuhan untuk secara berani mengubah situasi saat ini antara Jepang dan Korea Utara di Komite Anggaran Diet Dewan Perwakilan Rakyat.''
Namun, ia dikatakan telah mengatakan bahwa sangat penting baginya untuk memimpin dalam membangun hubungan dengan Ketua Komisi Urusan Negara Republik Rakyat Demokratik Korea, dan bahwa ia saat ini terus melakukan upaya melalui berbagai upaya. saluran.
'', kata Perdana Menteri Kishida di Komite Anggaran DPR pada tanggal 9 bulan ini. Yomasa berkata, ``Pernyataan Perdana Menteri Kishida baru-baru ini menunjukkan niatnya yang sebenarnya untuk dengan berani melepaskan diri dari kendala masa lalu dan memajukan hubungan Korea Utara-Jepang.''
Saya rasa tidak ada alasan mengapa hal ini tidak akan dievaluasi secara positif jika hal ini terjadi." Lebih jauh lagi, ``Jepang harus dengan berani meninggalkan permusuhan anakronistik dan kegigihannya yang tidak dapat diwujudkan, dan membangun landasan saling pengakuan.''
Jika kita mengambil keputusan politik untuk membuka jalan baru guna meningkatkan hubungan melalui perilaku hormat dan tindakan berdasarkan keyakinan, maka kedua negara akan mampu mengukir masa depan baru bersama-sama.
Itu pendapat saya.” Meskipun isi pernyataannya tidak biasa, Korea Utara baru-baru ini menunjukkan pendekatan yang berbeda dalam menghadapi Jepang dibandingkan di masa lalu. Bulan lalu, Kim Jong Il menulis surat kepada Perdana Menteri Kishida tentang gempa Semenanjung Noto.
Saya mengirim telegram simpati. Kim Jong Il mengatakan dalam telegram: ``Saya telah menerima kabar bahwa Jepang sayangnya telah menderita banyak nyawa dan kerugian materi akibat gempa bumi sejak awal tahun baru, dan saya ingin menyampaikan simpati saya yang terdalam kepada Anda, Anda. keluarga yang ditinggalkan, dan para korban.
Ekspresikan simpati Anda. Saya berdoa agar kerusakan akibat gempa dapat pulih secepatnya dan kehidupan yang stabil dapat dipulihkan." Sangatlah tidak biasa bagi pemimpin tertinggi Korea Utara untuk mengirim telegram langsung ke perdana menteri Jepang, dan memang demikian adanya
Saat itu, timbul ketertarikan terhadap niatnya. Beberapa ahli mengatakan ini mungkin merupakan tanda bahwa Korea Utara sedang mempertimbangkan untuk mengadakan pertemuan puncak Jepang-Korea Utara.
Mengenai isi pernyataan tersebut, Pak Yosho berkata, ``Ini adalah pendapat pribadi saya, dan saya tidak akan mengumumkannya secara resmi.''
“Saya tidak dalam posisi untuk mengevaluasi hubungan Korea Utara-Jepang,” ujarnya. Namun, Yo Jong sering kali mengirimkan pesan berdasarkan niat Kim Jong Il, dan hal itu dinilai mencerminkan niat Kim Jong Il.
Ru. Begitu pernyataan Yosho diumumkan, media Jepang meliput semuanya. Sankei Shimbun mengatakan, ``Sejak awal tahun ini, Korea Utara telah meninggalkan kebijakan unifikasi damai dengan Korea Selatan dan menekankan bahwa negara tersebut tidak akan ragu untuk menggunakan kekerasan.''
``Tampaknya rencana tersebut merupakan sinyal sikap perdamaian terhadap Jepang dan menghambat kerja sama antara Jepang, Amerika Serikat, dan Korea Selatan.'' Mainichi Shimbun melaporkan bahwa dalam sebuah pernyataan, Tuan Yomasa berbicara tentang kemungkinan kunjungan Perdana Menteri Kishida ke Korea Utara, dengan mengatakan, ``Penculikan.''
Kishida mengatakan, ``Sampai saat ini, Tuan Kishida telah menunjukkan sikap positif dalam mengadakan pertemuan puncak Jepang-Korea Utara untuk menyelesaikan masalah penculikan.''
Tidaklah realistis untuk menyebut masalah ini ``terselesaikan.'' Pemerintah Jepang belum mampu menemukan solusi atas masalah penculikan tersebut. Hanya satu korban penculikan yang kembali sejak tahun 2002, ketika lima korban penculikan kembali ke Jepang.
saya belum. Perdana Menteri Kishida berbicara tentang masalah penculikan dalam pidato kebijakannya pada tanggal 30 bulan lalu, dengan mengatakan, ``Seiring dengan bertambahnya usia keluarga para korban penculikan, masalah penculikan yang sensitif terhadap waktu adalah masalah kemanusiaan yang tidak dapat digoyahkan sedikit pun. .
``Ini adalah masalah yang paling penting bagi pemerintahan,'' katanya, sambil menekankan bahwa ini adalah masalah yang paling penting bagi pemerintah. Pemerintah Jepang akan mengumpulkan dan menganalisis informasi sambil menilai dengan cermat lokasi bola yang baru dilempar dari Korea Utara tersebut.
Kepala Sekretaris Kabinet Yoshimasa Hayashi mengatakan pada tanggal 16, ``Kami sadar bahwa (Yomasa Yomasa) telah mengeluarkan pernyataan tersebut. Rincian lebih lanjut mungkin mempengaruhi negosiasi di masa depan, jadi
Saya tidak ingin mengungkapkan apa pun.” Ia kemudian menekankan bahwa, dalam persiapan KTT Jepang-Korea Utara, ``kami terus melakukan upaya melalui berbagai jalur.'' Di sisi lain, kata Yosho dalam pernyataannya
Dia mengatakan bahwa ``sama sekali tidak dapat diterima'' bahwa masalah penculikan telah diselesaikan, dan menekankan bahwa ``tidak ada perubahan dalam kebijakan kami untuk menyelesaikan masalah penculikan, nuklir dan rudal secara komprehensif.''
Di sisi lain, Korea Utara juga mengambil sikap untuk menilai tindakan Jepang di masa depan, dan Yosho mengatakan dalam sebuah pernyataan, ``Ke depannya, kita harus menilai lebih jauh niat sebenarnya dari Perdana Menteri Kishida.''
2024/02/19 11:10 KST
Copyrights(C)wowkorea.jp 5