[Terjemahan literal lanjutan] Posisi resmi yang diumumkan oleh kantor berafiliasi "SM Entertainment" terkait pemanggilan #BoA ke kantor kejaksaan Korea. Berikut ini adalah kelanjutan dari terjemahan literal tersebut. ..



Petugas yang bersangkutan mengkonfirmasi di kantor pos setempat bahwa obat tersebut dapat dikirim dari Jepang ke Korea Selatan dengan melampirkan dokumen seperti daftar bahan, namun obat tersebut berhasil diresepkan di luar negeri. Meski begitu, saya mengirimkan (mengirim) obat ke Korea dengan daftar bahan terlampir, tanpa menyadari bahwa itu bisa menjadi masalah di Korea.



Saya tidak tahu tentang bea cukai, perdagangan, serta praktik dan prosedur lainnya, jadi untuk menangani dan mengimpor obat harus mendapat persetujuan dari instansi pemerintah, dan mereka yang mendapat izin juga mengimpor setelah mendapat pernyataan dan izin sebelumnya. Tanpa mengetahui fakta bahwa Anda harus melakukannya sama sekali dan tidak menyadari masalahnya, jika Anda melampirkan daftar ramuan di kantor pos setempat, Anda hanya akan mendengar petunjuk bahwa obat tersebut dapat dikirim ke luar negeri, dan obatnya. Saya melakukan kesalahan dalam pengiriman.



Seorang anggota staf yang baru-baru ini mengetahui kesalahannya setelah dihubungi oleh lembaga investigasi telah aktif bekerja sama dengan lembaga investigasi untuk menyelidiki masalah ini dan berjanji untuk tidak melakukan kesalahan seperti itu lagi. Melakukan.



Selain itu, dalam proses penyelidikan, saya berbicara tentang fakta bahwa itu adalah obat untuk dikomunikasikan kepada BoA, dan dengan tulus menjelaskan fakta dengan bahan bukti, dll. Saya ingin mengatakan itu.



Kami berencana untuk memperkuat pendidikan multifaset untuk semua staf agar hal ini tidak terjadi lagi.



BoA juga merasa kasihan atas ketidaknyamanan yang ditimbulkan pada banyak orang saat ini. Kami dengan tulus meminta maaf atas ketidaknyamanan yang ditimbulkan.
2020/12/17 22:52 KST
From SNS